-
1 struttura della societa
сущ.экон. структура обществаИтальяно-русский универсальный словарь > struttura della societa
-
2 struttura economica della societa
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > struttura economica della societa
-
3 struttura di.classe della societa
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > struttura di.classe della societa
-
4 ♦ frame
♦ frame /freɪm/n.1 telaio; intelaiatura; cornice: window frame, telaio di una finestra; the frame of an airship, l'intelaiatura di un dirigibile2 (di quadro, ecc., e fig.) cornice: picture frame, cornice per quadro; a frame of dark hair, una cornice di capelli scuri4 (edil.) struttura portante; armatura: the steel frame of a skyscraper, l'armatura d'acciaio di un grattacielo5 incastellatura; impalcatura; castello6 carcassa (di macchina elettrica, ecc.)8 struttura (fisica); fisico; corporatura; ossatura; corpo: an athlete with a powerful frame, un atleta dalla possente struttura fisica9 ordinamento; struttura: the frame of society, la struttura della società; (market.) the frame of distribution, la struttura distributiva12 (cinem., fotogr.) fotogramma; inquadratura16 (naut.) ordinata; costa18 telaio (per ricamo, tessitura, maglieria, ecc.)20 (telef.) sequenza23 (ind. min.) tavola per lavaggio di minerali● (TV) frame aerial, antenna a gabbia □ frame house, casa con strutture in legno □ frame-maker, corniciaio □ frame of mind, stato d'animo; umore; disposizione di spirito; vena: in a happy frame of mind, di buon umore; I'm not in the right frame of mind to see people, non sono dell'umore giusto (o adatto) per vedere gente □ frame of reference, (tecn.) sistema di riferimento; (fig.) schema, modello, angolazione, ottica □ frame saw, sega a telaio □ frame tent, tenda da campo ( con pareti verticali) □ (stor.) frame-work, lavoro a telaio □ (stor.) frame-worker, tessitore □ door frame, telaio di porta; infisso □ in the frame, sotto considerazione; in predicato.(to) frame /freɪm/A v. t.2 incorniciare; circondare; fare da cornice: Long black hair framed her face, lunghi capelli neri le incorniciavano il viso3 concepire; ideare; elaborare; redigere: to frame a scheme, ideare un piano; to frame a constitution, elaborare una costituzione7 adattare; regolare8 (cinem., TV) inquadrareB v. i.(arc.: di piano, ecc.) procedere; progredire; svilupparsi. -
5 ♦ fabric
♦ fabric /ˈfæbrɪk/n.1 [uc] ( anche textile fabric) stoffa; tessuto: curtain fabric, stoffa per tendaggi; printed fabrics, stoffe stampate; stampati; fabric conditioner (o softener) ammorbidente ( per bucato) NOTA D'USO: - tissue, fabric o material?-2 [u] edificio; fabbricato; struttura3 [u] (fig.) struttura; tessuto: the fabric of society, la struttura della società; il tessuto sociale4 [u] (geol.) composizioneFALSI AMICI: fabric non significa fabbrica. -
6 ♦ shape
♦ shape /ʃeɪp/n.1 [cu] forma; foggia; fattezza; figura, ombra, fantasma, sagoma; aspetto; veste (fig.); modello; stampo; taglio ( d'abito): spherical in shape, di forma sferica; pebbles of different shapes, ciottoli di fogge diverse; The blurred shape of a liner appeared in the fog, nella nebbia apparve la sagoma indistinta di un transatlantico; an enemy in the shape of a friend, un nemico in veste di amico; hat shape, forma del cappellaio; a jelly shape, uno stampo per la gelatina2 [u] struttura: to change the shape of Italian society, cambiare la struttura della società italiana3 specie; sorta; genere; qualità: dangers of every shape, pericoli d'ogni sorta; He made no offer in any shape or form, non fece offerte d'alcun genere4 [u] (fam.) forma; condizione, stato ( di salute): to keep in shape, tenersi in forma; The injured man was in bad shape, il ferito era in cattive condizioni6 [u] ( sport) forma: to be in shape (o in good shape) essere in forma; to be out of shape, essere giù di forma; DIALOGO → - Meeting an old friend- You're looking in good shape, sembri in ottima forma7 (tecn.) profilato● to cut st. to shape, tagliare qc. su misura □ to get (o to put) into shape, allestire, disporre; ordinare, riordinare: to get one's ideas into shape, riordinare le idee □ to get out of shape, perdere la forma; deformarsi; sformarsi □ in the shape of, sotto forma di □ (fam.) to knock (o to lick) into shape, portare ( un atleta, ecc.) alla forma ottimale; mettere in sesto, mettere in ordine ( dati, l'economia, ecc.) □ out of shape, deformato; sformato; ( sport) fuori forma □ to take shape, prendere forma; ( di progetto, ecc.) concretizzarsi, essere attuato; ( d'idee, ecc.) concretizzarsi, esprimersi, tradursi (in qc.).(to) shape /ʃeɪp/A v. t.1 formare; foggiare; modellare; plasmare: to shape rolls from dough, foggiare la pasta in rotoli; to shape clay, modellare (o plasmare) la creta; to shape sb. 's character, plasmare il carattere di q.2 adattare; regolare: to shape one's plans according to one's abilities, adattare i propri progetti alle proprie capacità4 (di solito al passivo) foggiare; tagliare: My new dress is shaped at the waist, il mio vestito nuovo è tagliato in vita5 (tecn.) sagomare; profilare6 (fig.) lasciare un'impronta profonda (o un'orma indelebile) su (qc.); incidere profondamente su: President Kennedy shaped the XX century, il Presidente Kennedy ha lasciato un'orma indelebile sul XX secoloB v. i.1 prendere forma; concretarsi2 svilupparsi; prendere una data piega; evolvere; andare, mettersi ( bene, male): Things are shaping right, le cose si mettono bene -
7 fabric *** fab·ric n
-
8 contestazione
f protest* * *contestazione s.f.1 dispute, contention; objection, controversy: fuori contestazione, beyond dispute (o out of the question); in contestazione, in dispute (o question); in caso di contestazione, in case of contention (o dispute); oggetto di contestazione, object of controversy (o controversial point); appianare una contestazione, to settle a dispute; sollevare contestazioni, to raise objections2 (dir.) ( notifica) notification: contestazione dell'accusa, ( da parte del pubblico ministero) notification of the indictment3 ( protesta) protest, dissent: gli anni '60 furono quelli della contestazione studentesca, the 60's were the years of student protest; la contestazione era rivolta a ogni struttura della società, the protest was aimed at all the social structures.* * *[kontestat'tsjone]sostantivo femminile1) pol. (critica, protesta) protest ( contro against)2) (confutazione, obiezione) challenge (di to)3) dir. notification* * *contestazione/kontestat'tsjone/sostantivo f.2 (confutazione, obiezione) challenge (di to); in caso di contestazione in case of dispute3 dir. notification. -
9 структура общества
necon. struttura della societa -
10 структура
1) ( строение) struttura ж., composizione ж.2) ( организация) struttura ж., organizzazione ж.* * *ж.* * *n1) gener. orditura, conformazione, congegno, costituzione, edifizio, forma, struttura, testura2) liter. impalcatura, architettura3) eng. grano (напр. камня), pattern4) brit.engl. mix5) econ. assetto, compagine, composizione, formazione, istituzione, sistema6) fin. articolazione, edificio -
11 ♦ framework
♦ framework /ˈfreɪmwɜ:k/n.1 intelaiatura; struttura; struttura portante; incastellatura; armatura; ossatura; traliccio; centina: the framework of a house, la struttura d'una casa2 (fig.) struttura; sistema; impianto: the framework of our society, la struttura della nostra società; The book has a sound theoretical framework, il libro ha un solido impianto teorico3 (fig.) sistema di riferimento; contesto; cornice; quadro: the economic framework, il contesto economico; the political framework, il quadro politico4 = frame-work ► frame● (econ.) framework agreement, convenzione (o contratto) quadro. -
12 ♦ structure
♦ structure /ˈstrʌktʃə(r)/n.1 [u] struttura; conformazione; (fig.) impalcatura, ossatura: the structure of a house [of the atom, of society], la struttura d'una casa [dell'atomo, della società]; crystalline structure, struttura cristallina ( anche fig.); molecular structure, struttura molecolare2 [uc] assetto: the political structure, l'assetto politico; the financial structure of a firm, l'assetto finanziario di un'azienda3 (edil.) fabbricato; edificio4 (ind. costr.) opera d'arte; opera; costruzione.(to) structure /ˈstrʌktʃə(r)/v. t.strutturare; dare forma compiuta a ( idee, ecc.)structureda.● (market.) structured interview, intervista «strutturata» (con risposte di «sì», «no», e «non so») □ (comput.) structured programming, programmazione strutturata. -
13 классовое устройство общества
adjgener. struttura di.classe della societaUniversale dizionario russo-italiano > классовое устройство общества
-
14 экономическая структура общества
Universale dizionario russo-italiano > экономическая структура общества
-
15 ♦ house
♦ house /haʊs, pl. haʊzɪz/A n.1 casa; abitazione; edificio; dimora; domicilio; casato; famiglia; dinastia; casa commerciale; azienda; ditta: The party is at our house, la festa è a casa nostra; a house for rent, una casa d'affitto; council house ► council; workers' houses, case operaie; at one's house, a casa propria; detached house, una villa (o villetta) unifamiliare; terraced houses, case a schiera; (comput.) software house, azienda che sviluppa software su commessa; software house; publishing house, casa editrice; (stor.) the House of Tudor, la Casa di Tudor; an ancient house, un antico casato; a haunted house, una casa infestata dai fantasmi NOTA D'USO: - home o house?-2 (fig.) (la gente di) casa: The whole house was astir, tutta la gente di casa era sveglia e in piedi3 (polit.) camera; assemblea legislativa: (in USA) the House of Representatives, la Camera dei Rappresentanti NOTE DI CULTURA: House of Representatives: è una delle due camere del Congresso statunitense (l'altra è il ► «Senate»). I Representatives ( deputati) sono 435 e hanno un mandato di due anni. Vengono eletti nei vari Stati in numero proporzionale alla popolazione. Sono anche chiamati Congressmen e Congresswomen; to enter the House, andare (o essere eletto) alla Camera4 locale; teatro; cinema; pubblico, spettatori (a teatr.): a full (o packed) house, un teatro pieno; un pienone (fam.); a thin house, pochi spettatori; una platea semivuota; (fig.) to bring the house down, far crollare il teatro per gli applausi; ( anche) far sbellicare il pubblico (dalle risate)5 (GB) rappresentazione (o spettacolo) teatrale (o cinematografico): the first [the second] house, il primo [il secondo] spettacolo7 albergo; pensione; locanda; (= eating-house) ristorante, trattoria; (= public house) bar; «casa»; locale: It's on the house!, offre la casa!; (tur., cucina) house special, specialità della casa9 casa dello studente; convitto; convittori10 (astrol.) casa11 – (polit., in GB) the House (= the House of Commons), i Comuni ( la Camera dei rappresentanti in GB)12 (fin.) (fam.) the House, la Borsa Valori di Londra; brokerage house, casa di brokeraggio; società d'intermediazione mobiliare13 (mus., = House music) musica house ( degli anni '80; da Warehouse, il night di Chicago dove ebbe origine)14 (eufem.) casa di tolleranza; casino (fam.)B a. attr.1 della casa; casalingo3 ( al ristorante) della casa: house wine, vino della casa: DIALOGO → - Ordering food 1- The house wine isn't at all bad, il vino della casa non è per niente male5 delle case; degli immobili: DIALOGO → - Asking where someone lives- I bought a little flat just before the house prices went up, ho comprato un appartamentino prima che i prezzi degli immobili salisseroC inter.● house agent, agente immobiliare; mediatore di case □ one's house and home (espress. enfatica per home), la propria casa; i propri lari (fig.); i propri penati (fig.) □ (leg.) house arrest, arresti domiciliari: to be under house arrest, essere agli arresti domiciliari □ (leg.) house brand, marchio commerciale □ house-broken = house-trained ► sotto □ house builder, imprenditore edile □ (relig.) house church, chiesa carismatica; gruppo carismatico □ house clearance, sgombero di mobili e oggetti vecchi □ ( nei circoli) house dinner, pranzo (o cena) sociale □ house dog, cane da guardia □ (naut.) house flag, bandiera della casa ( cioè, di una società mercantile) □ (fam.) house-hunting, ricerca della casa: to go house-hunting, cercare casa □ (teatr.) house lights, luci della (o di) sala □ (zool.) house martin ( Delichon urbica), balestruccio □ (zool.) house mouse ( Mus musculus), topo delle case □ a house of cards, un castello di carte ( anche fig.) □ (in GB) the House of Commons, la Camera dei Comuni □ (GB stor. o USA) house of correction, casa di correzione; correzionale □ (relig., luogo di culto) house of God, casa di Dio; casa del Signore □ (antiq.) house of ill fame (o repute), casa di malaffare; casa di tolleranza □ (in GB) the House of Lords, la Camera dei Pari; la Camera Alta □ (in GB) the Houses of Parliament, le Camere, il Parlamento NOTE DI CULTURA: Houses of Parliament: il parlamento inglese è formato dalla House of Commons ( Camera dei Comuni) e dalla House of Lords ( Camera dei Lord). La House of Commons è composta da 646 deputati ( Members of Parliament o MPs) eletti a suffragio universale con sistema maggioritario di norma ogni cinque anni, ed è presieduta da uno Speaker. La House of Lords è costituita da membri non eletti che si dividono in Lords Spiritual ( vescovi della Chiesa anglicana) e Lords Temporal ( membri laici dell'aristocrazia) ed è presieduta dal Lord ( High) Chancellor. Fino al 1999 i Lord erano 1200; oggi sono circa 700 e la struttura e la funzione stessa della House of Lords sono in corso di ridefinizione □ house on wheels, casa mobile; ( anche) camper, roulotte □ house organ, giornale aziendale □ house painter, imbianchino □ house party, riunione di ospiti in una casa di campagna ( spesso per l'intero weekend) □ house phone, telefono interno □ house physician, medico interno ( in un ospedale) □ house plant, pianta da appartamento □ house-proud, amante della casa; che ci tiene ad avere una bella casa; fanatico della pulizia in casa □ (zool., Passer domesticus) house sparrow, passero domestico □ (med.) house surgeon, chirurgo interno ( d'ospedale) □ (fisc.) house tax, imposta sulla casa □ house-to-house, di casa in casa; (market.) porta a porta, a domicilio: house-to-house selling [service], vendita [servizio] a domicilio □ house-trained, ( d'animale domestico) abituato a vivere in casa; pulito; (fig.) addomesticato (fig.) □ house union, sindacato d'impresa □ house-warming ► housewarming □ to get on (o along) like a house on fire, fare amicizia in quattro e quattr'otto; andare subito d'accordo; avere un feeling immediato □ to keep house, badare alla (o occuparsi della) casa; governare la casa; accudire alla (o la) casa; to keep house for sb., fare da governante a q. □ to keep house together, dividere la casa (o l'appartamento; con q.) □ to keep a good house, trattarsi bene; non farsi mancare nulla; ( anche) governare bene la casa □ to keep open house, essere molto ospitale; ricevere spesso □ (lett.) to keep to the house, starsene in casa □ like a house on fire, energicamente, con vigore; ( anche) velocemente, come un fulmine; ( anche) a gonfie vele (fig.) □ (polit.) to make a house, assicurarsi il numero legale; raggiungere il quorum □ to move house, traslocare □ (fam.) to play house, ( di bambini) giocare alla famiglia; ( anche) andare a vivere (o mettersi) (con q.) □ to put one's house in order = to set one's house in order ► sotto □ (GB) (as) safe as houses, sicuro come una fortezza □ (fig.) to set one's house in order, sistemare i propri affari; metter le cose a posto □ (prov.) A house divided cannot stand, senza concordia non si tira avanti.(to) house /haʊz/v. t.1 dare una casa a; albergare; alloggiare; ospitare: We'll house him for the weekend, lo ospiteremo per il week-end2 collocare; conservare; riporre; sistemare: Some ancient manuscripts are housed here, alcuni manoscritti antichi sono conservati qui3 (mecc., ecc.) alloggiare; collocare; incassare4 (falegn.) incastrare -
16 ♦ close
♦ close (1) /kləʊs/A a.1 vicino; ravvicinato: The school is close to the church, la scuola è vicina alla chiesa; at close range, a distanza ravvicinata; close escort, scorta ravvicinata; close by, vicino; nelle vicinanze2 stretto; prossimo: close collaboration, stretta collaborazione; in close touch with, a stretto contatto con; to have close links with, avere stretti legami con NOTA D'USO: - strict o close?-3 fitto; serrato; compatto: close weave, trama fitta; close print, caratteri fitti; close stitches, punti fitti; (mil.) close ranks, ranghi serrati; close reasoning, ragionamenti serrati4 combattuto fino all'ultimo; serrato; vinto di stretta misura: close contest, gara serrata; lotta serrata ( in un'elezione, ecc.); close victory, vittoria di stretta misura; ( sport) close finish, finale sul filo di lana5 intimo; stretto; vicino; legato; unito: close friend, amico intimo; close relatives, parenti stretti; parenti prossimi; close adviser, consigliere particolare; The two brothers are very close, i due fratelli sono molto legati; We've always been very close, siamo sempre stati molto amici6 accurato; preciso; serrato: close examination, esame accurato; close inspection, controllo attento; close questioning, interrogatorio serrato; to pay close attention to, fare molta attenzione a; to keep a close eye on st., tenere d'occhio attentamente qc.; stare bene attento a qc.; to keep a close watch on sb., fare buona guardia a q.7 molto simile all'originale; fedele; accurato; scrupoloso: close resemblance, stretta (o forte) somiglianza; close translation, traduzione aderente all'originale; They are a close match, sono molto simili8 riservato; abbottonato (fam.): close character, carattere riservato; He's very close about his trips, è molto riservato sui (o non parla mai dei) suoi viaggi9 ben custodito; segreto; celato: a close secret, un segreto ben custodito; to keep st. close, tenere qc. celato, segreto10 afoso; soffocante; poco arieggiato: close weather, tempo afoso; It is very close in here, manca l'aria qui dentro; close smell, odore di chiusoB avv.vicino; accanto; dappresso: Don't come too close, non avvicinarti troppo; non venirmi vicino; The exams are getting close, gli esami si avvicinano; to draw close, avvicinarsi; approssimarsi; close behind us, subito dietro di noi; to follow close behind, venire subito dietro; seguire dappresso; We live close to the stadium, abitiamo vicino allo stadio; We were close to victory, eravamo vicini alla vittoria; She was close to tears, stava per piangere; to come close to perfection, avvicinarsi alla perfezione● close at hand, a portata di mano; vicino □ (fam.) a close call (o thing) = close shave ► sotto □ (mil.) close combat, combattimento ravvicinato □ (fin.) close company, società controllata dai suoi direttori o a ristretta partecipazione azionaria ( non più di cinque soci) □ close confinement, segregazione cellulare □ (fin., USA) close corporation = close company ► sopra □ ( d'erba, di capelli) close-cropped (o close-cut), tagliato raso; rasato □ close custody, rigorosa custodia, segregazione ( di un detenuto) □ (comm.) close-cut price, prezzo ristrettissimo □ close enough, piuttosto vicino; più o meno □ ( sport) close finish, arrivo serrato; arrivo in gruppo □ close-fisted, spilorcio; avaro; tirchio □ close-fistedness, avarizia; tirchieria □ ( d'abito) close-fitting, aderente; attillato □ (aeron.) close formation, formazione chiusa □ ( di legno, ecc.) close-grained, a grana fitta; a struttura compatta □ (naut.) close-hauled, di bolina stretta □ close-in, a distanza ravvicinata; ( anche, USA) vicino al centro □ ( di comunità, famiglia, ecc.) close-knit, compatto, molto unito □ ( sport) close marking, marcatura stretta □ ( di rete) close-meshed, a maglie fitte □ close-mouthed (o close-lipped), reticente; riservato □ close on ( seguito da numero), quasi: close on ten hours, quasi dieci ore □ close quarters, stretta vicinanza: at close quarters, dappresso; da vicino; in close quarters, in uno spazio ristretto; gomito a gomito; (mil.) to come to close quarters, venire in contatto ( col nemico) □ ( di gara, elezione, ecc.) close-run, combattuto fino in fondo; molto tirato; vinto (o perso) di stretta misura □ close season, stagione in cui la caccia e la pesca sono chiuse □ close-set, molto accostati, molto vicini: close-set eyes, occhi molto accostati □ a close shave, una rasatura a fondo; (fig. fam.) rischio evitato per un soffio (o per un pelo): I wasn't hit, but it was a close shave, non sono stato colpito, ma solo per un pelo; We've had a close shave, l'abbiamo scampata bella □ close-spaced = close-set ► sopra □ (stor.) close-stool, comoda □ close to, quasi; ( anche) da vicino, dappresso, a distanza ravvicinata: close to £1,000, quasi mille sterline; seen from close to, visto da vicino □ close to sb. 's heart, che sta molto a cuore di q. □ (fig.) close to home, spiacevolmente vero; che tocca sul vivo; che brucia □ close to the wind, (naut.) serrando il vento; (fig.) sul filo del rasoio, al margine della legalità □ close up, vicino; da vicino □ to come close to doing st., essere lì lì per fare qc.: I came close to slapping her in the face, fui lì lì per schiaffeggiarla □ (mil.) in close order, in ordine chiuso □ (fam.) That was close!, c'è mancato un pelo! □ too close for comfort, un po' troppo vicino; pericolosamente vicino; che tocca troppo da vicino □ ( slang USA) Close, but no cigar!, ci sei quasi!; ci sei andato vicino!close (2) (def. 1 /kləʊs/, def. 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 8 /kləʊz/)n.3 chiusura; fine; termine; stretta finale ( nelle trattative, ecc.): to draw to a close, giungere al termine; finire; There will be a collection at the close of the meeting, ci sarà una colletta alla fine della riunione; to come (o to draw) to a close, giungere al termine; finire6 (fin. = close of business) chiusura ( alla Borsa Valori): at the close, in chiusura; to go down at the close, chiudere al ribasso; to go up at the close, chiudere al rialzo; Tin shares strengthened at the close, le azioni dello stagno hanno chiuso in rialzo8 (mus.) finale.♦ (to) close /kləʊz/A v. t.1 chiudere; serrare: to close the door [a book, one's mouth], chiudere la porta [un libro, la bocca]; ( banca, rag.) to close an account, chiudere un conto; (elettr.) to close a circuit, chiudere un circuito; to close one's days, chiudere la vita; morire3 concludere; portare a termine; chiudere: to close a deal, concludere un affare; to close a meeting, chiudere una riunione; togliere una seduta; (leg.) to close the sitting, togliere l'udienza5 (comput.) chiudereB v. i.2 chiudere: The office closes at 12 A.M., l'ufficio chiude alle 12; The factory closed last year, la fabbrica ha chiuso l'anno scorso3 giungere al termine; finire; chiudere: The meeting closed at eight o'clock, la riunione è finita alle otto; I will close with an anecdote, chiuderò con un aneddoto4 (fin.) chiudere, quotare in chiusura ( alla Borsa Valori): Our shares closed at £10, le azioni in nostro possesso hanno chiuso a dieci sterline5 (ipp.) rimontare; farsi sotto● (leg.) to close a bankruptcy, chiudere un fallimento □ ( banca) to close doors, chiudere gli sportelli □ to close a gap ► gap □ ( Borsa, fin.) to close a position, pareggiare □ (mil.) Close right!, serrare a destra! □ (naut.) to close the wind, serrare il vento. -
17 ♦ form
♦ form /fɔ:m/n.1 [cu] forma; aspetto; sembianza; foggia; guisa (lett.): to take the form of, assumere la forma (o l'aspetto) di; apparire in veste di; in the form of, sotto forma di; in forma di; a forma di3 forma; tipo; genere: a form of protest, una forma di protesta; forms of government, forme di governo; forms of transport, tipi di trasporto; a new form of algae, un nuovo tipo di alghe; life form, foma di vita4 [u] forma fisica; condizioni (pl.) fisiche; (estens.) umore, morale: in (o on) good form, in buone condizioni fisiche; in forma; in excellent (o top) form, in forma eccellente; in gran forma; di ottimo umore; out of form, giù di forma; in cattiva forma; (di atleta, ecc.) to lose one's form, andare giù di forma6 modulo; modello; stampato: application form, modulo di domanda; entry form, modulo d'iscrizione; order form, modulo d'ordinazione; income tax form, modulo per la dichiarazione dei redditi; (ass.) claim form, modulo per richiesta di rimborso; to fill in (o up, out) a form, compilare (o riempire) un modulo7 [u] forma, forme; formalità; convenzioni (pl.) sociali: for form's sake, per la forma; per salvare le forme; It's bad form, non è educato; è ineducato; non sta bene; non si fa10 (filos.) forma12 panca; banco (lungo e senza spalliera, un tempo usato nelle scuole)13 (in GB) classe (scolastica); anno (di scuola) ( delle secondarie): He is in the fourth form, è in quarta; fa la quarta17 (tecn.) forma; stampo; cassaforma19 (comput.) form ( modulo con campi dove immettere dati); maschera (spec. nei database, struttura per filtrare e visualizzare dati)● form of address, modo di rivolgersi (a q.) □ (GB) form captain, capoclasse □ (comput.) form feed character, carattere di controllo avanzamento modulo □ (comput.) form feed printer, stampante per modulo continuo □ (mecc.) form grinding, profilatura alla mola □ form letter, lettera prestampata □ form of address, modo di rivolgersi ( a una persona) □ form of speech, espressione; forma linguistica □ (in GB) form teacher, docente ‘della classe’ (che insegna e inoltre assiste gli studenti nei problemi personali e di gruppo) □ as a matter of form, per la forma; come pura formalità; pro forma □ in due form, nella debita forma; come si conviene; secondo la consuetudine □ true to form, secondo la prassi; come prevedibile; com'è il suo [loro, ecc.] solito.♦ (to) form /fɔ:m/A v. t.1 formare; fare; costruire: to form a circle, formare un cerchio; disporsi in cerchio; to form a queue, formare una fila; mettersi in fila; to form a chain, fare una catena; (ling.) to form sentences, formare (o costruire) frasi; to form an opinion about st., farsi un'opinione su qc.2 formare; costituire: to form a new government, formare un nuovo governo; (fin.) to form a company, costituire una società di capitali; The river forms the northern boundary of the region, il fiume forma il confine settentrionale della regione; to form a habit, prendere un'abitudine; to form the basis of st., costituire la base di qc.; to form part of, fare parte di; a recently formed group, un gruppo di recente formazione3 formare; foggiare; plasmare: to form sb. 's mind, formare il carattere di q.; He formed the clay into a ball, diede all'argilla la forma di una sfera4 (spec. mil., anche to form up) disporre; ordinare; schierare: to form soldiers into line, mettere in riga (o allineare) soldati; to form into columns, disporre in colonna; incolonnareB v. i.1 formarsi; farsi; costituirsi: Ice forms when the temperature falls below zero, il ghiaccio si forma quando la temperatura scende sotto lo zero; A group formed outside the house, davanti alla casa si è formato un gruppo2 formarsi; prendere forma: A new plan formed in my mind, un nuovo progetto prese forma nella mia mente3 (spec. mil., anche to form up) disporsi; ordinarsi; schierarsi: to form into columns, incolonnarsi; to form fours, disporsi per quattro. -
18 ♦ capital
♦ capital (1) /ˈkæpɪtl/A a.1 (leg.) capitale: capital offence, reato capitale; capital punishment, pena capitale; capital sentence, condanna a morte2 (tipogr.) maiuscolo: capital letter, lettera maiuscola; Is «autumn» written with a capital A?, «autunno» si scrive con la A maiuscola?4 (fam. GB, antiq.) eccellente; di prim'ordine; magnifico; splendido; coi fiocchi: a capital fellow, un uomo eccellente; una persona di prim'ordine; a capital dinner, un pranzo coi fiocchiB inter.benissimo! ottimamente!; eccellente!C n.1 (= capital city) capitale (f.): state capital, capitale di stato; the world's fashion capital, la capitale mondiale della moda2 [u] (econ., fin., comm.) capitale (m.): capital and interest, capitale e interessi; montante; invested capital, il capitale investito; capital and labour, capitale e lavoro; I started with a very small capital, ho cominciato con un capitale molto ridotto3 (tipogr.) (lettera) maiuscola: printed in capitals, stampato in lettere maiuscole (o in maiuscolo)● capital account, (comm. est., fin., rag.) conto capitale □ (fisc.) capital allowance, detrazione per ammortamento; deduzioni in conto capitale □ (fin.) capital appreciation, aumento di valore ( di un immobile); plusvalenza □ (fin., rag.) capital appropriation, impegno di capitali □ (rag.) capital assets, capitale fisso (o immobilizzato); immobilizzazioni □ (fin.) capital base, base di capitale □ (fin.) capital budget, budget (o piano) degli investimenti □ (fin.) capital contribution, apporto di capitale □ (fin.) capital deepening, intensificazione del capitale; aumento del rapporto capitale-lavoro □ (fin.) capital equipment, beni strumentali ( impianti e macchinari) □ (fin., rag.) capital expenditure, spese in conto capitale; spese d'impianto; immobilizzazioni □ (econ., fin.) capital export, esportazione di capitali □ (fin.) capital flight, fuga di capitali □ (fin.) capital flow, movimento (o flusso) di capitali □ (fin.) capital gains, capital gain; guadagno in conto capitale; plusvalenze speculative (di Borsa) □ (fisc.) capital gains tax, imposta sulle plusvalenze □ (fin., GB) capital gearing, rapporto d'indebitamento; indice di patrimonializzazione; rapporto capitale/prestiti □ (econ.) capital goods, beni capitali; beni strumentali □ (econ., fin.) capital increase, aumento di capitale □ (econ., fin.) capital inflow, afflusso di capitali ( in un paese) □ (econ.) capital-intensive, ad alto impiego di capitale; che richiede forti investimenti □ (econ., fin.) capital investment, investimento di capitali □ (fin.) capital issue, emissione di capitale □ (fisc.) capital levy = capital tax ► sotto □ (fin., USA) capital leverage = capital gearing ► sopra □ ( Borsa, fin.) capital loss, minusvalenza, perdita in conto capitale □ (fin.) capital market, mercato finanziario (o dei capitali) □ (fin.) capital movements, movimenti dei capitali □ (fin.) capital outflow, deflusso di capitali ( da un paese) □ (fin.) capital outlay = capital expenditure ► sopra □ (fin.) capital/output ratio, rapporto capitale/prodotto □ ( banca) capital ratio, coefficiente di capitalizzazione □ ( banca) capital requirement, requisiti (pl.) patrimoniali □ (fin.) capital reserve, riserva statutaria ( di una società) □ (fin.) capital share, quota sociale; partecipazione □ (mil., naut.) capital ship, grossa nave da guerra □ (fin., USA) capital stock, capitale azionario (o sociale) □ (fin.) capital structure, struttura del capitale □ capital sum, (ass.) massimale assicurato; (fin.) capitale ( distinto dagli interessi) □ capital surplus, (econ., fin.) eccedenza di capitali; (fin., USA) surplus di capitale, sovrapprezzo delle azioni □ (fisc.) capital tax, imposta patrimoniale □ (fin.) capital transfer, trasferimento di capitali (o finanziario) □ (GB, fisc., stor.) capital transfer tax, imposta sui trasferimenti di capitale (o sulla cessione di beni); imposta di successione ( in vigore in GB dal 1975 al 1986; sostituita dalla «inheritance tax») □ (fin., rag.) capital turnover, indice di rotazione del capitale □ (fin.) capital watering, annacquamento del capitale □ (fin.) capital widening, ampliamento del capitale □ to make capital out of st., trarre vantaggio da qc.; sfruttare qc.: I don't intend to make moral capital out of it, non intendo trarne un vantaggio morale □ (fam.) fast with a capital F, velocissimo □ (fam.) rich with a capital R, ricchissimo; ricco sfondato □ (fam.) It was luck with a capital L, è stata una fortuna con la F maiuscola.capital (2) /ˈkæpɪtl/n.(archit.) capitello. -
19 ♦ design
♦ design /dɪˈzaɪn/n. [cu]1 progetto; concezione: The website has a completely new design, il sito web ha una concezione del tutto nuova; The system has some innovative design features, il sistema ha alcune caratteristiche di concezione innovative; a design flaw (o fault) un difetto di concezione3 design, progettazione: the design of computer systems [public buildings], la progettazione di sistemi informatici [edifici pubblici]; graphic design, progettazione grafica; computer-aided design, design assistito dal computer; interior design, arredamento d'interni; a course in art and design, un corso d'arte e design4 progetto, disegno; modello: a design for a new plant, un progetto di un nuovo stabilimento; designs for children's clothes, modelli per abiti da bambini5 motivo, decorazione: a floral [geometrical] design, un motivo floreale [geometrico]; wallpapers in a wide range of different designs, carte da parati con un'ampia gamma di motivi diversi6 progetto, intenzione: My design was to get him to leave, la mia intenzione era di farlo andare via; I was unable to carry out my design, non sono riuscito ad attuare il mio progetto; The new council has some grand designs for the city centre, il nuovo consiglio comunale ha progetti grandiosi per il centro; imperialist designs, mire imperialistiche● design agency, agenzia di design □ design company, società di design □ design engineer, tecnico progettista □ (tecn.) design load, carico teorico ( di una struttura, un congegno, ecc.) □ the design of a novel, l'abbozzo di un romanzo □ (leg.) design patent, brevetto industriale □ design studio, studio di design □ by design, di proposito; secondo un piano deliberato: I don't know whether it was done by accident or design, non so se è stato fatto per caso o di proposito □ to have designs on st., avere delle mire su qc.: He soon became clear he had designs on her fortune, in poco tempo è apparso chiaramente che aveva delle mire sulla sua fortuna; Several companies have designs on the area's natural resources, diverse aziende hanno delle mire sulle risorse naturali della zona.♦ (to) design /dɪˈzaɪn/v. t.1 disegnare; progettare: The pyramid at the Louvre was designed by I. M. Pei, la piramide del Louvre è stata progettata da I.M. Pei; My sister designs and makes her own dresses, mia sorella si disegna e si fa da sola i vestiti; DIALOGO → - In a meeting- Could we see some of the other web sites you've designed?, potremmo vedere degli altri siti web che avete progettato?; well [badly, specially] design, progettato bene [male, appositamente]2 (di solito al passivo) ideare; concepire: an illustrated dictionary designed for children, un dizionario illustrato concepito per i bambini; The course is designed for intermediate students, il corso è concepito per studenti di livello intermedio; The house was originally designed as a holiday home, la casa è stata orginariamente ideata come una casa di vacanza; to design a new series of original experiments, mettere a punto una serie di esperimenti originali3 ( un tempo) destinare: His father had designed him for the clergy, suo padre l'aveva destinato alla carriera ecclesiastica.
См. также в других словарях:
società — so·cie·tà s.f.inv. 1a. FO l insieme di tutti gli esseri umani, in quanto uniti da vincoli naturali e da interessi generali comuni: la società umana, sacrificarsi per il bene della società 1b. BU estens., vita associata, convivenza civile;… … Dizionario italiano
ДЖЕНТИЛЕ — (Gentile) Джованни (1875 1944) ит. философ неогегельянец. В 1897 окончил высшее педагогическое училище в Пизе. Был дружен с Б. Кроче (издавал вместе с ним жур. «Критика»), однако с 1913 его яростный оппонент. С 1907 проф. ун тов в Палермо, в Пизе … Философская энциклопедия
Idealism (italian) and after — Italian idealism and after Gentile, Croce and others Giacomo Rinaldi INTRODUCTION The history of twentieth century Italian philosophy is strongly influenced both by the peculiar character of its evolution in the preceding century and by… … History of philosophy
Giovanni Gentile — Infobox Philosopher region = Western Philosophers era = 20th century philosophy color = #B0C4DE name = Giovanni Gentile birth = May 30, 1875 (Castelvetrano, Italy) death = April 15, 1944 (Florence, Italy) school tradition = Idealism, Metaphysics… … Wikipedia
Giovanni Gentile — Pour les articles homonymes, voir Gentile (homonymie). Giovanni Gentile (Castelvetrano, le 30 mai 1875 Florence, le 15 avril 1944) était un philosophe italien, idéaliste et néo hégélien, proche de Benedetto Croce. Il se décrit lui même comme le… … Wikipédia en Français
Giovanni gentile — Pour les articles homonymes, voir Gentile (homonymie). Giovanni Gentile (Castelvetrano, le 30 mai 1875 Florence, le 15 avril 1944) était un philosophe italien, idéaliste et néo hégélien, proche de Benedetto Croce. Il se décrit lui même comme le… … Wikipédia en Français
Giovanni Gentile — (Castelvetrano, 30 de mayo de 1875 Florencia, 15 de abril de 1944) fue un filósofo italiano. Después de sus estudios de filosofía, a partir de 1906 se dedicó a ser profesor universitario. En ese mismo año empezó a colaborar con … Wikipedia Español
Giovanni Gentile — (* 30. Mai 1875 in Castelvetrano, Provinz Trapani, Sizilien; † 15. April 1944 in Florenz) war ein italienischer Philosoph, Kulturmanager und Politiker. Fotografisches Portrait Gentiles Im öffentlichen Bewusstsein vor allem Italiens wird … Deutsch Wikipedia
Oscar Nuccio — (Brindisi, 9 July 1931 – Rieti, 23 April 2004) was an Italian historian of economic thought. He taught the history of economic thought in the departments of political science at the University of Pisa, the University of Teramo, and Sapienza… … Wikipedia
Bibliografía de Italo Mancini — Anexo:Bibliografía de Italo Mancini Saltar a navegación, búsqueda Bibliografía de Italo Mancini I (1950 1971) 1950 1. Impegno con un libro, recensión a Francesco OLGIATI, I fondamenti della filosofia classica, Vita e Pensiero, Milán 1950; en… … Wikipedia Español
Pietro Moscati — Naissance juin 1739 Milan ( Duché de Milan) Décès 19 janvier 1824 Milan ( … Wikipédia en Français